Wensen

10-12-2010 - 'De tiid hâldt gjin skoft' (de tijd houdt geen schaft): Kerst en oud en nieuw staan al weer voor de deur. Net als ieder jaar wil Fansels u weer de gelegenheid geven om uw kerst- en nieuwjaarspost te versturen met een Friese tekst. Een aantal voorbeelden staan hieronder.

•    Noflike krystdagen en in sûn en lokkich nijjier! (Genoeglijke kerstdagen en een gezond en gelukkig nieuwjaar).

•    Goede krystdagen en in sûn 2011! (Goede kerstdagen en een gezond 2011).

•    Gesellige krystdagen en (in protte) lok en seine yn it nije jier! (Gezellige kerstdagen en (veel) geluk en zegen in het nieuwe jaar).

Een meer persoonlijke wens op uw kerstkaart kunt u mij mailen. Uw wens, van maximaal 200 karakters, zal dan zo gauw mogelijk (gratis) worden vertaald.

Als u zelf een Friese tekst hebt geschreven en u bent er niet helemaal zeker van of deze foutloos is, dan corrigeer ik deze met plezier voor u.


Fansels wenst u een gezellige kerst en een gelukkig en vooral gezond nieuwjaar. Ook in 2011 staat Fansels weer klaar om uw vertaal- en correctiewerk te verzorgen.

Wopkje de Jong



Lês dizze blog yn it Frysk

Reacties

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit artikel.